作者:夏仲方 整理者:zillion
例如一男子,以
眩暈大發(fā),幾幾欲吐,腰酸痛為主訴。有二十多年哮喘病,每屆秋冬,頻繁發(fā)作。平時易
傷風(fēng)、鼻塞、流涕,大
便秘結(jié)和
泄瀉交替為患,小便不暢利、尿道感不適,并有
高血壓病。
望其面色,晦滯微浮,眼緣發(fā)黑如染墨樣,舌苔滿布厚濁白膩,上罩大片灰黑色,脈象大而無力。
據(jù)色脈,認(rèn)為腎虛認(rèn),理由是腎在色為黑,而脈軟。腎為水臟,體陰而用陽。由于腎陽不振,水的調(diào)節(jié)失熙,為眩暈泛逆,為大小便異常,為秋冬季哮喘頻發(fā)。易傷風(fēng)亦是陽失護(hù)衛(wèi)之故,苦腰酸更是腎虛之證。這樣的分析綜合,形成了一個腎虛水泛證。據(jù)此選方,還須考慮到預(yù)防哮喘發(fā)作。
選方主要從溫陽利水方面考慮。按其頭眩,小便不利,舌苔灰白,胃口呆,可用
五苓散。但五苓散醫(yī)治不到眼緣黑,腰酸痛癥,如用八味丸,則對眼黑、面晦、眩暈、
腰痛、小便不利是對的,但是對泛逆、胃呆,舌苔灰白膩有矛盾。再想到
苓桂術(shù)甘湯對眩暈、泛逆、小便不利以及宿病哮喘、舌苔灰白膩等都可顧及,可是對腎的癥狀如腰痛、面晦、眼黑等卻放棄了。這樣反復(fù)推敲,最后選用一首真武湯,本方原文主證:頭眩、身潤動、振振欲僻地、小便不利、四肢沉重疼痛,或咳或下痢或嘔。在條文雖不具腰痛癥,但可以包括在四肢沉重疼痛中。對于
感冒和哮喘,既有預(yù)防作用亦可治療。選定此方服一周,眩暈泛逆愈。滿舌之灰白膩化半,胃口開、大便轉(zhuǎn)正常,服至二十帖腰痛亦除,小便如常。面色暗晦消去,脈轉(zhuǎn)有力,改服
附子湯鞏固之。
另一病人,主訴:十多年來每夜下半身出汗,冬季夜寢,上身暖特別多,下身只蓋兩條毛巾,還是汗出濕巾,胃口、大便正常,但小便次數(shù)較多。望其面色正常,舌苔薄膩,脈沉。這時正是盛夏,看他上身還穿毛線馬夾,他說:熱天上身也不出汗。
這樣一個病,除了下半身出汗外,沒有其他訴苦。以為簡單,抓頭子就不容易。追查病史,一個月前,發(fā)過哮喘癥,服
小青龍湯即愈。想到其人有留飲,當(dāng)水飲上泛,則發(fā)哮喘,下注則為下身
自汗,小便多,亦是這個機理。處方用苓
姜術(shù)甘湯,是據(jù)《金匱》腎著病論: “身勞汗出,小便自利,飲食如故,病屬下焦”等語句而借用為治。服十帖無效。再細(xì)問病情,背部經(jīng)常發(fā)冷,于是想到《
傷寒論》:“少陰病,口中和,其背惡寒者,當(dāng)炙之,附子湯主之”,對于脈沉亦無矛盾。本方效力具有強腎利水作用,服八帖汗出減,半個月后全愈。
選用處方盡可能從方劑群中去考慮。歷史上遺留下來許多有代表性的名方,已經(jīng)通過無數(shù)次實踐,經(jīng)受了長期考驗,總結(jié)出了它的適應(yīng)證。學(xué)習(xí)中醫(yī)首先必須把這種方和證熟記下來才能臨證選用。如果能夠懂得辨證和處方的基本法則、熟悉分析歸納病態(tài)的實質(zhì),那么,即使遇到不是一個方劑所能解決的“證”,就可以合用幾個方劑化裁使用。只要使方義和病理吻合,就可以靈活借取,廣泛運用了。但是對于這種合方的使用,必須慎重,還是整體地對“證”處方為好,方中品味不宜過多,多則沖淡了主藥的力量。
-----------一看標(biāo)題就猜梁斑竹發(fā)的,
"只要使方義和病理吻合,就可以靈活借取,廣泛運用了。"------------辨證論治啊
-----------真武湯與附子湯,是
干姜易
人參之區(qū)別