《
傷寒雜病論》是學(xué)習(xí)中醫(yī)必讀的經(jīng)典著作之一,想深刻理解其學(xué)術(shù)思想確實(shí)不易。要想學(xué)好《傷寒雜病論》就必須弄清并把握這部經(jīng)典著作中所有字、詞、句的準(zhǔn)確含義!坝焐h鳎瑹o徑奚為?”多年來苦苦尋覓,未得其法,今幸得
河南中醫(yī)學(xué)院王付教授的《〈傷寒雜病論〉字詞句大辭典》(以下簡稱《傷寒大辭典》),細(xì)細(xì)品讀,感觸頗多,偶有心得,一吐為快。
一、獨(dú)具特色
《傷寒雜病論》問世以來,倍受歷代醫(yī)家所推崇,研習(xí)《傷寒雜病論》,已成為中醫(yī)人的必修之功。一個(gè)非常有趣的現(xiàn)象是:學(xué)淺者得之淺,學(xué)深者得之深,皆言受仲景之澤被,卻未敢有全窺精髓之說。謙遜固不言說,而《傷寒雜病論》中字詞句的深?yuàn)W寓義,變化萬千,實(shí)非用心精專者不能透解。為了方便后學(xué),王付教授從《傷寒雜病論》字、詞、句入手,深究醫(yī)理,兼顧文理,字字推敲,詞詞琢磨,句句斟酌,歷時(shí)八載,數(shù)易其稿,方成專業(yè)性極強(qiáng)的工具書《傷寒大辭典》。它不是教材,但能指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)《傷寒雜病論》;它不是臨床專著,但能指導(dǎo)醫(yī)生使用仲景的理法方藥;它也不是科研指導(dǎo),但可為傷寒學(xué)研究提供重要參考,其用心之良苦,鐵杵磨針之功,確實(shí)令人敬佩。特別是該書說字、解詞、釋句如行云流水,一氣哈成;明義、辨惑、知理不加粉飾,質(zhì)樸歸真,獨(dú)具特色,堪稱佳作。
二、說字明義
中國文化最基本的單元是方塊字,一個(gè)字常有不同的含義,這既是中國文字的魅力之一,同時(shí)也給人們閱讀和理解古籍帶來一定的難度,因而弄清字義則成為學(xué)習(xí)古籍的基礎(chǔ)!秱s病論》距今兩千多年,這種一字多義的現(xiàn)象也很普遍,《傷寒大辭典》便首先研究“字”。如“氣”字,《傷寒雜病論》中“氣”字在不同語境中有不同含義。經(jīng)過全面系統(tǒng)地研究分析,大體歸納為17個(gè)方面,與原文結(jié)合,條分縷析,一目了然。(1)人體正氣!把鯕獗M,腠理開,邪氣因入……!保2)陰陽二氣。“陰陽相得,其氣乃行……!保3)人體臟腑組織器官的生理功能。“上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。”(4)陽氣!啊酸樢枤,令脈和緊去則愈!保5)致病因素!皞刂杏袩,胃中有邪氣!保6)水氣病理!皞聿唤,心下有水氣。”(7)病理概念!靶南履鏉M,氣上沖胸,起則頭眩!保8)腫脹!
烏頭湯方:治
腳氣疼痛,不可屈伸!保9)病證(
氣喘、氣短)!翱榷蠚,喉中有水鳴聲。”(10)面色(包括常色與病色)。“病人有氣色見于面部。”(11)物質(zhì),陰血!瓣枤獠煌瓷砝洌帤獠煌垂翘邸。”(12)穴名!岸咧,積在氣沖!保13)矢氣,放屁!皽敫怪校D(zhuǎn)矢氣者,此有燥屎也,乃可攻之!保14)方名!
大承氣湯”、“
小承氣湯”。(15)專指腎陰腎陽!
腎氣丸”中所言腎氣。(16)特指臟腑之氣,包括氣血陰陽。“心氣”、“脾氣”、“腎氣”、“胃氣”等。(17)邪熱。“氣盛則溲數(shù),溲數(shù)即堅(jiān),堅(jiān)數(shù)相搏,即為
消渴!
三、解詞辨惑
詞在多數(shù)情況下是2個(gè)字構(gòu)成的語言單位,詞所表達(dá)的意思比字具體而明確,且意義相對(duì)固定,但同一詞在不同的語境中內(nèi)涵也有不同。在《傷寒雜病論》中有許多這樣的情況,《傷寒大辭典》均一一進(jìn)行辨析,解疑惑,闡醫(yī)理,清晰流暢。如對(duì)“水氣“之解。水氣在《傷寒雜病論》中主要講水氣病理病證,其內(nèi)涵有三:(1)指陽虛水泛證!靶”悴焕闹林靥弁,自下利者,此為有水氣!逼渥C機(jī)是
腎陽虛弱,陽不化水,水氣內(nèi)停而阻滯氣機(jī),并泛濫上下內(nèi)外,其治當(dāng)溫陽利水,以真武湯。(2 )望面色主病!氨穷^色微黑者,有水氣。”其證機(jī)是腎氣大虛,邪氣內(nèi)盛,腎不主水,不但有水氣肆虐而且病色顯現(xiàn)于面部。(3)指腎虛水氣證!靶”悴焕,有水氣,其人苦渴。”《金匱要略心典》釋曰:“此下焦陽弱氣冷,而水氣不行之證!逼渥C機(jī)是
腎氣虛弱,下不能行水,上不能化氣,其治以
栝樓瞿麥丸,補(bǔ)腎潤燥,行氣化水。再如對(duì)“傷寒”之解,歷來歧義紛爭,似無定論,而《傷寒大辭典》從《傷寒雜病論》原文入手,分析對(duì)比,彰顯其義,或謂傷寒為病邪,或謂傷寒為病證,或言傷寒為傷于寒邪,或言傷寒為多種外邪,或指傷寒為外感病,或指傷寒為內(nèi)傷病,抑或是內(nèi)外傷相兼。以原文解“傷寒”之義,洋洋萬言有八十八項(xiàng),故閱《傷寒大辭典》,可謂“傷寒”之惑逝矣,“傷寒”之義畢矣。
四、釋句知理
多個(gè)字詞在一定的語法結(jié)構(gòu)的框架內(nèi)就成為句,句傳遞的信息較為完整、復(fù)雜,因此,字、詞、句是人們表達(dá)思想、觀點(diǎn)的基礎(chǔ)!秱s病論》語句精練,含義深刻,加之年代久遠(yuǎn),若要完全理解仲景每一句話的思想精髓,著實(shí)不易!秱筠o典》則從辨證論治的角度,用科學(xué)實(shí)用的方法釋句說理,啟發(fā)心悟。如釋“當(dāng)以溫藥和之”,直譯為恰當(dāng)用溫?zé)岱剿幷{(diào)和之。若審病為寒痰飲者,其治當(dāng)用溫法,理之常也;而當(dāng)病為熱痰飲者,其治亦當(dāng)用溫法,此之變也。于此必須辨清,病為痰飲熱證,其治必須以清熱為主,在以清熱為主的同時(shí),還必須輔以溫,因寒涼之清,其雖可除熱,但寒涼也易凝滯氣機(jī),故必以溫藥使氣機(jī)暢通,有利于痰飲消散。于此還必須明確指出,若病是熱痰飲證,其治絕不可盡用溫藥,若盡用溫藥,不僅無益,反而還會(huì)加重病證。觀此釋文,猶如讀一篇短小精悍之論文,以“溫藥和之”立題,析溫藥和之之理,即什么病證用之,如何用之,應(yīng)當(dāng)注意什么,不但釋義準(zhǔn)確,而且有所發(fā)揮,切合臨床實(shí)用。這樣的釋句在《傷寒大辭典》中比比皆是。
《傷寒大辭典》提取收錄《傷寒雜病論》字、詞、句8296條加以詳釋,使后學(xué)者學(xué)習(xí)易,應(yīng)用易,不僅是一部解讀《傷寒雜病論》的工具書,更是中醫(yī)人通往中醫(yī)學(xué)殿堂積福行善的橋梁。
-----------呵呵,感謝梁斑竹分享.
常聽老師說劉渡舟出過一本傷寒論字典,不知道您看過沒?如何?