北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語復(fù)習(xí) > 正文:考研英語翻譯 細(xì)節(jié)決定成敗
    

考研英語翻譯 由細(xì)節(jié)決定成敗

更新時(shí)間:2011/12/7 醫(yī)學(xué)考研論壇 在線題庫 評論

考研英語翻譯是一項(xiàng)復(fù)雜而艱巨的腦力活動,涉及文化、知識、思維、表達(dá)和經(jīng)驗(yàn)等多個層面。要做好英譯漢,不是一件很容易的事。大部分考生都覺得考研英語翻譯很難。根據(jù)2012全國碩士研究生統(tǒng)一考試英語考試大綱(一)的規(guī)定,考研英語翻譯仍屬于閱讀理解的一部分,其命題形式是英譯漢,“主要考查學(xué)生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順”。翻譯部分的總分值為10分(每題2分),占全部試卷的10%。因此,考研翻譯部分的總體要求應(yīng)該是“譯文準(zhǔn)確、完整、通順”,這與翻譯的一般標(biāo)準(zhǔn)“忠實(shí)而通順”是基本一致的。明確了考研英語翻譯的特點(diǎn)之后,我們來有針對性地來談一下翻譯技巧,多注重翻譯中應(yīng)注重的細(xì)節(jié)。

  1、直譯和意譯

  所謂直譯,是既忠于原文意思又保留原文形式的翻譯;所謂意譯,是不受原文詞語的限制,不拘泥于原文句子的結(jié)構(gòu),用不同于原文的表達(dá)方式,把原文意思表達(dá)出來。在考研英語翻譯中,由于題材基本上是關(guān)于自然科學(xué)和社會科學(xué)的文章,所以我們遵循的方法是:能直譯就直譯,既能直譯又能意譯的以直譯為主,不能直譯的采用意譯,一般情況下直譯與意譯相結(jié)合。

  (1)能直譯就直譯

例:In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say,

" United we stand, divided we fall ". (2006年真題)

  譯文:在應(yīng)付一個如此規(guī)模的挑戰(zhàn)過程中醫(yī)學(xué).全在線m.f1411.cn,我們可以毫不夸張地說,“團(tuán)結(jié),我們就會站起來;分裂,我們就會倒下去”。

  (2)不宜直譯就意譯

  例:The talk about raising taxes was a red flag to many voters.

  譯文:關(guān)于增稅的談?wù)摷づ嗽S多選民。

  分析:原文表層信息——關(guān)于增稅的談?wù)搶x民來說是一面紅旗(紅旗對中文讀者來說象征著革命)。

  原文深層信息——a red flag是令人生氣的事物,源于西班牙的斗牛民俗。斗牛場上,人們用紅布來激怒牛。

  (3)直譯與意譯相結(jié)合

  例:The purpose of a test is to show what you have learned about a subject.

The world won't end if you don't pass a test. So don't worry excessively about a

single test.

  譯文:考試的目的在于顯示你對某一科目的掌握程度。一次考試不及格天是不會塌下來的。因此不必為一次考試過分擔(dān)心。

  另外,我們不能忽視詞語詞組的翻譯應(yīng)以適應(yīng)上下文為主要標(biāo)準(zhǔn)。例如“work”,在考研翻譯中往往不能翻譯成“工作”,而要翻譯成“研究工作”;作為名詞,也不能翻譯成“作品”,而應(yīng)當(dāng)翻譯成“研究成果”。這是考研翻譯的一些具體要求和得分點(diǎn)之所在。

[1] [2] [3] 下一頁

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號